道が渋滞する、道が混む、道がふさがる
|
|
・ | 길이 꽤 막히네요. |
道かなり混んでいますよ。 | |
・ | 길이 막혀서 늦었어. 진짜 미안. |
道が込んでて。本当にごめん! | |
・ | 길이 막혀 약속 시간에 늦었다. |
道が渋滞し、約束の時間に遅れてしまった。 | |
・ | 왜 길이 막히는지 모르겠어요. |
なぜ渋滞しているのかわかりません。 | |
・ | 연휴라서 길이 굉장히 막히나 봐요. |
連休なので道がすごく混んでいるみたいです。 | |
・ | 공항까지 가는 길이 막혔어요. |
空港までの道が混んでいました。 | |
・ | 길이 막혀서 늦을 수 있어요. |
道が混んでいて遅れる可能性があります。 | |
・ | 길이 막혔기 때문에 유턴해서 다른 루트를 골랐습니다. |
道が混んでいたので、Uターンして別のルートを選びました。 | |
・ | 부평초가 너무 늘어나면 물길이 막힐 수 있다. |
浮草が増えすぎると水路が塞がれる恐れがある。 | |
・ | 돈이 없어 살길이 막막하다. |
お金がなくて、生計の道が絶望的だ。 | |
・ | 길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야. |
道が混んでいるのでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。 | |
・ | 그날따라 길이 막혔다. |
その日に限って交通が渋滞した。 | |
・ | 운전 중에 길이 막혀서 조바심이 났다. |
運転中、渋滞して焦り出した。 | |
・ | 일찍 출발하기 잘했다. 이렇게 길이 막힐 줄이야. |
早く出発してよかった。こんなに道が混むとは。 | |
・ | 길이 막히다. |
道がふさがる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출셋길이 막히다() | 出世の道が絶たれる |
요구를 억누르다(要求を抑える) > |
따로따로 포장해 주세요(別々に包ん.. > |
피로를 씻다(疲れを取る) > |
사정을 털어놓다(事情を打ち明ける) > |
꽃을 꺾다(花を折る) > |
경영학을 전공하다(経営学を専攻する.. > |
가사를 짓다(歌詞を作る) > |